Psalm 23:2

AB

In groene weiden zal Hij mij doen nederliggen; Hij voert mij naar wateren van rust.

SVHij doet mij nederliggen in grazige weiden; Hij voert mij zachtjes aan zeer stille wateren.
WLCבִּנְאֹ֣ות דֶּ֭שֶׁא יַרְבִּיצֵ֑נִי עַל־מֵ֖י מְנֻחֹ֣ות יְנַהֲלֵֽנִי׃
Trans.

binə’wōṯ deše’ yarəbîṣēnî ‘al-mê mənuḥwōṯ yənahălēnî:


ACב  בנאות דשא ירביצני    על-מי מנחות ינהלני
ASVHe maketh me to lie down in green pastures; He leadeth me beside still waters.
BEHe makes a resting-place for me in the green fields: he is my guide by the quiet waters.
DarbyHe maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside still waters.
ELB05Er lagert mich auf grünen Auen, er führt mich zu stillen Wassern.
LSGIl me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.
SchEr weidet mich auf grünen Auen und führt mich zu stillen Wassern.
WebHe maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin